ELEKTRO HELIOS SK5254 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mixer / Küchenmaschine Zubehör ELEKTRO HELIOS SK5254 herunter. Elektro Helios SK5254 Ohjekirja Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - B R U K S A N V I S N I N G

Liesi Spis K Ä Y T T Ö O H J E B R U K S A N V I S N I N G SK5254

Seite 2 - Innehåll

10 Keraaminen taso Keittoastian valinta Liesi, jossa on keraaminen keittotaso, asettaa keittoastioille suurempia vaatimuksia kuin valurautalevyillä

Seite 3 - Turvallisuus

11 Keraaminen taso Keittotason puhdistaminen Estääksesi tason vahngoittumisen, poista heti, tason vielä ollessa kuuma, kaapimella tasolle yliki

Seite 4 - Varusteet

12 Uuni Uuni Uunissa on irrotettavat uunikannattimet, joissa on neljä kannatintasoa. Uunin toiminnot Kaikissa toiminnoissa merkkivalo palaa kuumen

Seite 5 - Turvavarusteet

13 Uuni Leivonta Kokeile pehmeitä kakkuja hammastikulla noin 5 minuuttia ennen täyttä aikaa. Voit lyhentää tai pidentää paistoaikaa. Valmistuso

Seite 6 - Ennen lieden käyttöönottoa

14 Uuni Pikakuumennus (Gratinointi) Antaa väriä kuorrutuksiin esim. paistoksiin ja lämpimiin voileipiin. Tätä toimintoa voit myös käyttää uunin pi

Seite 7 - Toimintopaneeli

15 Uuni Uunin luukku Uunin luukku voidaan irrottaa puhdistusta varten. Uunin luukun irrottaminen 1. Avaa uunin luukku kokonaan. 2. Käännä mole

Seite 8

16 Uuni Säilytyslaatikko Säilytyslaatikko kuumenee, jos uuni on käytössä pidemmän aikaa. Älä säilytä vetolaatikossa kuumuudelle arkoja materia

Seite 9 - Keittäminen

17 Asennus Asennus Lieden asennuksen ja korjaukset saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö. Liesi on painava. Reunat

Seite 10 - Säästä energiaa!

18 Asennus 5. Muuttaaksesi lieden korkeutta, irrota ruuvi C (1 ruuvi) sokkelin takaa keskeltä. Irrota sivulta ruuvit D (4 ruuvia, KATSO KUVA). 6.

Seite 11 - Keittotason puhdistaminen

19 Huolto Huolto Lieden korjaukset saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö. Puutteellisesti suoritettu työ saattaa hei

Seite 12 - PIDÄ LAPSIA SILMÄLLÄ

2 Sisällys Innehåll S

Seite 13 - YLÄ-/ALALÄMPÖ

20 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Oikeudet muutoksiin pidätetään. Tämä laite täyttää EN:n asettamat määräykset 89/336/EEC ja 73/23/EEC IEC luokka

Seite 14 - Puhdistus ja huolto

21 Taulukot Taulukot Leivontataulukko Ylä/alalämpö Kannatin-taso alhaalta lukien Lämpötila °C Aika, min. Wienerleivät 3 160-1801) 20-25 P

Seite 15

22 Taulukot Paistaminen Kannatin-taso alhaalta lukien °C Aika, min. Broileri 2 195-205 60-70 Broilerin puolikas 3 195-205 30+30 Paahto

Seite 16 - Säilytyslaatikko

23 Neuvoja ja vinkkejä käytännön ongelmiin Neuvoja ja vinkkejä käytännön ongelmiin Ongelma Syy Toimenpiteet Ruoka-/vehnäleivät, pehmeät kakut eivä

Seite 17 - Asennus

24Neuvoja ja vinkkejä Neuvoja ja vinkkejä Älä tee liedelle mitään, mikä voisi aiheuttaa henkilövahinkoja tai vaurioittaa tuotetta. Seuraavassa on l

Seite 18 - KATSO KUVA

25 Säkerhet Säkerhet Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningar

Seite 19 - Kuluttajaneuvonta

26 Spisen Spisen 1. Löstagbar imkåpa 2. Häll med värmezoner 3. Manöverpanel med vred 4. Ugn 5. Förvaringslåda 6. Sockel Spisen har hjul baktil

Seite 20 - Tekniset tiedot

27 Säkerhetsutrustningen Säkerhetsutrustningen Se till att det finns avställningsytor, minst 40 cm breda, på båda sidor om spisen (SE BILD). En av

Seite 21 - Taulukot

28 Säkerhetsutrustningen Luckspärren Luckspärren gör det svårare för barn att öppna luckan. När du ska öppna luckan tryck ner spärren och dra ut lu

Seite 22 - Grillaustaulukko

29 Manöverpanelen Bränn av ugnen Håll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm. Innan du använder ugnen för första gången, måste du bränna

Seite 23

3 Turvallisuus Turvallisuus Liedet kehittyvät ja uudessä liedessäsi on uusia toimintoja ja ominaisuuksia. Lue sen vuoksi ohjeet huolellisesti ja t

Seite 24 - Romutus

30 Glaskeramikhällen Glaskeramikhällen Glaskeramikhällen har fyra värmezoner. När du sätter på en zon lyser den i olika långa perioder beroende på

Seite 25 - Säkerhet

31 Glaskeramikhällen Kokning Vanligtvis kokar du upp på högsta läget för att sedan vidarekoka på en lägre inställning. Ljudet eller storleken på “v

Seite 26 - Tillbehören

32Glaskeramikhällen Val av kastrull/stekpanna En spis med glaskeramikhäll ställer store krav på dina kärl än en spis med plattor. Tänk på att: •

Seite 27 - Säkerhetsutrustningen

33Glaskeramikhällen Rengöring av hällen Du måste genast (medan hällen ännu är het) med rakbladsskrapan ta bort socker och överkok med högt socke

Seite 28 - ANDRA REPANDE MEDEL

34 Ugnen Ugnen Ugnen har löstagbara ugnsstegar med fyra falser. Vilken falsnivå som är lämplig att använda för olika funktioner och temperaturer, ka

Seite 29 - Manöverpanelen

35 Ugnen Bakning Prova mjuka kakor med en provsticka ca fem minuter före full tid. Du har då möjlighet att förkorta/förlänga gräddningstiden. Res

Seite 30 - Glaskeramikhällen

36 Ugnen Snabbstart (Gratinering) Utmärkt vid färgsättning av gratänger och varma smörgåsar. Den här funktionen kan du även använda för snabbuppvär

Seite 31

37 Ugnen Ugnslucka Det går att ta bort ugnluckan för att kunna rengöra den. Demontering av ugnsluckan 1. Öppna ugnsluckan helt och hållet. 2. Fäl

Seite 32 - Spara energi!

38Ugnen Förvaringslådan Förvaringslådan blir het, om ugnen är i bruk under längre tid. Förvara inte värmekänsligt materialer t.ex plåstpåsar, ba

Seite 33 - Rengöring av hällen

39 Installation Installation Ingrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Spisen är tung. Kanter och horn, som du vanligtvis inte kommer

Seite 34 - HÅLL BARN UNDER UPPSIKT

4 Liesi Liesi 1. Höyryaukko 2. Lämpöalueet 3. Toimintopaneeli ja vääntimet 4. Uuni 5. Säilytyslaatikko 6. Jalusta Lieden takaosassa on pyörät,

Seite 35

40 Installation 5. För att ändra spisens höjden, skruva ur skruven C (1 skruv) sockelns bak mitten. Skruva ur skruvar D (4 skruvar, SE BILD). 6.

Seite 36 - Rengöring och skötsel

41Service Konsumentköp EHL Reklamation Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvit

Seite 37

42 Tekniska uppgifter Tekniska uppgifter Med reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEC och 73/23/EEC IEC

Seite 38 - Förvaringslådan

43Tabeller Tabeller Bakning Över/undervärme Typ av bakverk Placering fals Temperatur 0 C Tid i minuter Mjuka kakor Tunga kakor, fruktk

Seite 39 - Installation

44 Tabeller Stektabell Över/undervärmeInnertemp. i kött °C Ca.tid, min för 1 kg Kött Fals Temp. °C Rostbiff, blodig 2 125 50-55 55 - 75 Ro

Seite 40

45 Praktiska råd och tips Praktiska råd och tips Problem Orsak Åtgärd Mat/vetebröd, mjuka kakor blir platta. För låg temperatur i ugnen gör att ba

Seite 41 - Konsumentköp EHL

46 Problem och åtgärder Problem och åtgärder Gör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du sj

Seite 43 - Tabeller

48 Elektro Helios S-105 45 Stockholm www.elektro-helios.se From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice Electrolux-konserni on m

Seite 44 - Grillning Tabell

5 Turvavarusteet Turvavarusteet Varmista, että lieden molemmilla puolilla on 40 cm leveä laskutila (KATSO KUVA). Vaihtoehtoisesti liesi voidaan

Seite 45 - Praktiska råd och tips

6 Turvavarusteet Luukun salpa Luukun salvan eli lapsilukon ansiosta lasten on vaikeampi avata uunin luukkua. Avataksesi luukun, nosta salpaa sama

Seite 46 - . STICKPROPP

7 Toimintopaneeli Polta uunin suojarasva Pidä lapsia silmällä! Uuni tulee erittäin kuumaksi. Ennen kuin käytät uunia ensimmäistä kertaa, se

Seite 47

8 Keraaminen taso Keraaminen taso Keraamisessa tasossa on neljä lämpöaluetta. Kytkiessäsi virran keittoalueeseen, se loistaa tietyn ajan riippuen v

Seite 48 - S-105 45 Stockholm

9 Keraaminen taso Keittäminen Voit käyttää korkeinta tehoa kiehauttamiseen ja sen jälkeen asettaa alemman tehon ruoan kypsentämiseen ja hauduttami

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare